I ask the people of the Diocese of Austin to join me in prayer as we mourn the loss of life in today’s school shooting in Uvalde, Texas. I am deeply saddened by this tragic event that took the lives of so many innocent children and their teacher. My prayers go out to all the victims, their families, friends, and the entire Uvalde community.
Through the intercession of Our Lady of Sorrows, may God’s infinite love and mercy grant strength to those who mourn, healing and consolation to the
wounded, and peace to all who grieve.
Le pido al pueblo de la Diócesis de Austin que se unan a mí en oración mientras lamentamos la pérdida de vidas en el tiroteo escolar de hoy en Uvalde, Texas.
Estoy profundamente entristecido por este trágico evento que cobró la vida de tantos niños inocentes y su maestro. Mis oraciones están con todas las víctimas, sus familias, amigos y toda la comunidad de Uvalde.
Por la intercesión de Nuestra Señora de los Dolores, que el infinito amor y misericordia de Dios conceda fuerza a los que sufren, sanación y consuelo a los
heridos, y paz a todos los afligidos.
Hours | M-F 9 am to 2 pm |
Phone | 512-280-4460 |
Emergency Anointing | 512-280-7230 |
Financial Assistance | 512-420-4077 |
Fax | 888-382-2692 |
Address |
ADORATION
Every Friday | after noon Mass to 10 pm |
1st Friday | after noon Mass until Saturday 7:30 am |
Saturday | 5 pm English |
Sunday | 8:30 am, 10:30 am, 5 pm English 12:30 pm Espanol |
Mon - Fri | 12 pm |
1st Saturday | 8 am, Saturday after the 1st Friday of the month |
1st Thursday | 7 pm of the Thursday before the First Friday of each month |
Saturday | 4 - 4:45 pm |
1st Saturday | 8:30am, after 1st Saturday Mass |
Thank you for your interest in our parish. Whether you’re just visiting us for a brief time, looking for a new parish home, are returning to the practice of your Catholic faith or interested in finding out more about the Catholic Church, we’re happy to have you here.
God has given each of us great gifts, gifts which He intends for us to use to help build His kingdom here on earth. At St. Paul there are many opportunities to use the gifts God has given you to serve Him and His Church.
Please enjoy our website and we pray you will find where God may be calling you to participate. We are very glad you found us and we are looking forward to getting to know you.
Fr. Johnson Nellissery, ISP
Pastor
WE LIVE STREAM DAILY MASS AT NOON WEEKDAYS ALONG WITH
THE SATURDAY 5:00 PM VIGIL (E), SUNDAY 10:30 AM (E), AND 12:30 PM (S) MASSES.
UPCOMING SPECIAL COLLECTIONS
We are still working on updating our parish database. This is a very critical area that holds all of our parishioner information and must be accurate and up to date. In December, we put out Census Cards in church but only about 300 parishioners filled them out. We still have a lot of work left to do in this area.
We will be using parish volunteers to contact all parishioners by phone, email or by PO letter to update your member account. Please be expecting a phone call or emails and please reply with your most current information. Some members have not replied because there is no new data to update, but we still need to know if you are an active member of the parish. If you are no longer a member, we need to deactivate your account.
You can also call Andrew Cortez, the Parish Business Administrator, at (512)280-4460 or email him at administration@saintpaulaustin.org to update your record.
Seguimos trabajando en la actualización de nuestra base de datos parroquial. Esta es un área muy importante que contiene toda la información de nuestros feligreses y debe ser precisa y actualizada. En diciembre, repartimos tarjetas de censo en la iglesia, pero sólo unos 300 feligreses las llenaron. Todavía nos queda mucho trabajo por hacer en esta área. Estaremos usando voluntarios de la parroquia para contactar a todos los feligreses por teléfono, correo electrónico o por carta postal para actualizar su cuenta de miembro. Por favor, esperen una llamada telefónica o correos electrónicos y por favor respondan con su información más actualizada. Algunos miembros no han contestado porque no hay nuevos datos que actualizar, pero aún así necesitamos saber si usted es un miembro activo de la parroquia. Si ya no es miembro, necesitamos desactivar su cuenta. También puede llamar a Andrew Cortez, el Administrador de Negocios de la Parroquia, al (512) 280-4460 o enviarle un correo electrónico a administration@saintpaulaustin.org para actualizar su registro.
The office will be closed on Monday, May 30th for Memorial Day. We will resume office hours on Tuesday, May 31st.
La oficina estará cerrada el lunes 30 de mayo por el Día de los Caídos. Reanudaremos el horario de oficina el martes 31 de mayo.
There will be no Mass on Wednesday, June 1st. Instead, we’ll have Eucharistic Service celebrated by Deacon Mike. Our Priests will be in their Diocesan Summer Gathering.
No habrá misa el miércoles 1 de junio. En su lugar, tendremos un Servicio Eucarístico celebrado por el Diácono Mike. Nuestros sacerdotes estarán en su Encuentro Diocesano de Verano.
We will be having a Graduation Mass on Sunday, June 5th at the 5:00 pm Mass. Please call and notify the office to verify your participation.
If you won’t be able to attend our Graduation Mass, we ask if you can send a picture and your name, so that we can recognize all graduates from our community on your achievement. You can email it to Mauro at office@saintpaulaustin.org, or you can stop by the office.
Reminder: Graduation Mass next Sunday, June 5th at 5pm. There is still time to add your name to the list by calling (512) 280-4460. We are celebrating the end of the school year and would like to invite all incoming Freshman (9th graders) and current High School students to the Youth Group Summer Kick-Off Party. Please encourage your soon to be, and current High School students to join us on Sunday, June 5th after the 5pm Youth Mass at
Spark. You can contact our Youth Ministry Office at (512) 280-4460 or the Religious Education Office at (512) 420-4070 for additional information.
Recordatorio: Misa de graduación el próximo domingo 5 de junio a las 5pm. Todavía hay tiempo para añadir su nombre a la lista llamando al (512)
280-4460. Estamos celebrando el final del año escolar y nos gustaría invitar a todos los estudiantes de primer año (9º grado) y a los actuales estudiantes de la escuela secundaria a la fiesta de inicio del verano del grupo de jóvenes. Por favor, anime a sus futuros y actuales estudiantes de secundaria a que nos acompañen el domingo 5 de junio después de la Misa de jóvenes de las 5pm en Spark. Puedes contactar a nuestra Oficina de Pastoral Juvenil al (512) 280-4460 a la Oficina de Educación Religiosa al (512) 420-4070 para más información.
The Society of Our Lady of Guadalupe’s Corporate Communion will be Sunday June 5, 2022 at the 8:30 a.m. Mass.
La comunión corporativa de la Sociedad de Nuestra Señora de Guadalupe será el domingo 5 de junio de 2022 en la Misa de las 8:30 a.m.
Please join us for Texas Alliance for Life’s Walk for Life on Saturday, June 18, 8:30 – 10:00 AM in Austin, Cedar Park, Georgetown, San Marcos, and Harker Heights. The walk-a-thon is for the entire family. Walk with us to promote the sanctity of innocent human life and raise funds for programs that protect mothers, unborn babies, and pregnancy resource centers. To register as a walker and start getting pledges, visit www.texasallianceforlife.org or
call 512.477.1244. Last year’s Walk was highly successful. Close to 200 walkers participated from over 60 churches in Central Texas. Collectively, they received over $138,000 in pledges, an outstanding result that is among our best for the 27 walks sponsored by Texas Alliance for Life. Every walker who raises $250 will earn a commemorative T-Shirt! You can earn additional incentives like tickets to the Annual Benefit Dinner.
Acompáñenos en la Caminata por la Vida de la Alianza por la Vida de Texas el sábado 18 de junio, de 8:30 a 10:00 AM en Austin, Cedar Park, Georgetown, San Marcos y Harker Heights. La caminata es para toda la familia. Camine con nosotros para promover la santidad de la vida humana inocente y recaudar fondos para los programas que protegen a las madres, los bebés no nacidos y los centros de recursos para el embarazo. Para inscribirse como caminante y empezar a recibir promesas, visite www.texasallianceforlife.org o llame al 512.477.1244. La Caminata del año pasado fue un gran éxito. Participaron cerca de 200 caminantes de más de 60 iglesias del centro de Texas. Colectivamente, recibieron más de 138,000
dólares en promesas, un resultado sobresaliente que está entre los mejores de las 27 caminatas patrocinadas por la Alianza por la Vida de Texas. Cada caminante que recaude 250 dólares ganará una camiseta conmemorativa. Puede ganar incentivos adicionales como entradas para la cena benéfica anual.
The EIM is open for online training, and it is available in English and Spanish as of right now! The links will close again on January 2, 2023. You will find links to the English and Spanish at www.austindiocese.org/onlineeimtraining and www.austindiocese.org/taller-de-eim.
June 2: 7:00 pm Confessions/Confesiones
June 3: 12.30 pm – June 4: 7.30 am Adoration/Adoración
June 4: 8.00 am First Saturday Mass then Holy Rosary and
Confessions/Primer sábado de la misa seguida del Rosario y Confesiones
The Weekday evening (virtual) small faith group is starting a new series for summer and would like to invite more parishioners to join us for faith and fellowship. We will be watching and discussing the Metanoia series on formed. The summer series kicks off May 24. For more information contact Chris Hotz at cmhotz1@gmail.com.
It is a great program for men. Please contact KEVIN MORGAN (512-657-0769) for more information.